2月 06, 2014

拜爆紅漫畫所賜,認識這位罕見漢字,但不求甚解,一直沒有追究它該怎麼念。直到前陣子在大學同學的喜宴上偶然聊起,覺得總該知道怎麼念吧,就拜了孤狗大神,發現這可真是罕見中的罕見,罕見到注音輸入法找不到這個字,教育部主要字典網站也沒有這位仁兄,只有漢典官網跟維基找得到。

網路上都說雫讀作ㄋㄚˇ,音同「哪」,就約定成俗地這麼念吧。

雫在《說文解字》或《康熙字典》中皆無收錄;不過根據漢典官網的說明,遼代問世但如今在華文世界已亡佚的的字典《龍龕手鑑》收錄雫於「雨」部下、三劃,似乎沒有甚麼特別的意思。但在漢典詞條的本字第二義則說明,雫是日本漢字,乃水滴、雨滴之義,不知由來如何,也不知有沒有其他的釋義,我手邊的資料有限,或許較專業的文字迷能說個所以然吧。

來自神明的水滴?神一般的水滴?聽起來相當有意境呢。或許因為這部漫畫,能讓這字死而復生,有朝一日又重現中文辭典也說不定。

沒有留言: